Comunicado Conjunto. La Habana, 12 de febrero de 2015

El día de hoy las delegaciones del Gobierno Nacional y las FARC-EP culminamos el ciclo 32 de conversaciones.

Avanzamos en establecer lineamientos y reglas de funcionamiento de la sub-comisión del punto 3. Recordamos que el objetivo de esta sub-comisión técnica es contribuir en el análisis de experiencias, generación y discusión de iniciativas y propuestas sobre cese al fuego bilateral y dejación de armas, como se describe en el documento anexo. La próxima reunión de la sub- comisión se llevará a cabo el 27 de febrero y recibiremos expertos en la materia.

El 10 de febrero recibimos a los miembros de la Comisión Histórica del Conflicto y sus Víctimas quienes hicieron entrega de los 12 informes de los expertos y los 2 informes síntesis a cargo de los relatores.

La Comisión histórica del Conflicto y sus Víctimas fue creada en agosto de 2014 por la Mesa de Conversaciones con el fin de contribuir a la comprensión de la complejidad del contexto histórico del conflicto y proveer insumos para las delegaciones en la discusión de los diferentes puntos del Acuerdo General que están pendientes.

Su mandato consistía en tratar los siguientes tres temas: los orígenes y las múltiples causas del conflicto; los principales factores y condiciones que han facilitado o contribuido a la persistencia del conflicto; y los efectos e impactos más notorios del conflicto sobre la población.

Agradecemos a los 12 expertos y los 2 relatores por el profesionalismo y la dedicación con la que asumieron esta importante tarea.

El 11 de febrero en el marco de la subcomisión de género recibimos a seis representantes de organizaciones de mujeres y comunidades LGBTI con el fin de escuchar su visión sobre el enfoque de género en los acuerdos ya logrados, así como frente a los puntos que aún no han sido discutidos. Sus aportes constituyen un insumo fundamental para el fortalecimiento de los acuerdos.

Invitamos a todos los ciudadanos a seguir enviando sus propuestas a través del formulario virtual en el portal www.mesadeconversaciones.com.co o a través de su versión física en todas las alcaldías y gobernaciones del país.

Agradecemos a los gobiernos de Cuba y Noruega, países garantes del proceso, y de Chile y Venezuela, países acompañantes, por su respaldo y colaboración.

El ciclo 33 de conversaciones iniciará el 23 de febrero.

 

ANEXO
SUB-COMISIÓN TÉCNICA DEL PUNTO 3 DE LA AGENDA: “FIN DEL CONFLICTO”. LINEAMIENTOS Y MANDATO.

1. Presentación:

Las delegaciones del Gobierno Nacional y de las FARC- EP, con el fin de esclarecer la misión concreta que tiene en el marco de la Mesa de Conversaciones de Paz de La Habana la Sub- comisión Técnica, creada para tratar aspectos concernientes al punto 3 de la Agenda del Acuerdo General: “Fin del Conflicto”, en lo relativo al numeral 1. Cese al fuego y de hostilidades bilateral y definitivo, y numeral 2. Dejación de las armas., acordaron lo siguiente:

2. Antecedentes:

La creación de la Sub-comisión Técnica, es una decisión de la Mesa de Conversaciones que se enmarca en el “Acuerdo General para la terminación del conflicto y la construcción de una paz estable y duradera”, suscrito por el Gobierno y las FARC-EP el 26 de agosto de 2012 y tiene también como marco de referencia el comunicado conjunto del 7 de junio de 2014 en el que “acordamos crear una sub-comisión técnica integrada por miembros de las delegaciones con el fin de iniciar las discusiones sobre el punto 3 “Fin del Conflicto” de la Agenda del Acuerdo General”.

A esto se agrega lo acordado entre las partes en cuanto a que “Esta sub-comisión tratará los sub puntos de cese al fuego y de hostilidades bilateral y definitivo y dejación de armas, e iniciará revisando y analizando buenas prácticas nacionales e internacionales en la materia. La Sub-comisión estará conformada por hasta 10 miembros de cada delegación, que establecerán un cronograma de trabajo”, según se consignó en el comunicado conjunto del 5 de agosto de 2014 y se ratificó en comunicado conjunto del 22 de agosto del mismo año, fecha en la que formalmente se dio por instalada la Sub-comisión, precisando que ésta iniciará su trabajo sobre los sub-puntos mencionados “para lo cual estudiará, entre otras cosas, modelos nacionales e internacionales”.

3. Objetivo:

La Sub-comisión Técnica sobre cese al fuego bilateral y dejación de armas, tiene el propósito de contribuir en el análisis de experiencias, generación y discusión de iniciativas y propuestas que, respecto a estos asuntos, puedan servir de insumos para agilizar y facilitar las discusiones de los plenipotenciarios de Gobierno Nacional y las FARC-EP, que permitan la concreción de acuerdos que conduzcan al fin del conflicto. Los acuerdos sobre estos sub puntos se construirán en la Mesa de Conversaciones.

4. Conformación y funcionamiento:

La Sub-comisión estará conformada por hasta 10 miembros de cada delegación, de los cuales al menos uno será un plenipotenciario, y sesionará dentro de los cronogramas y jornadas que acuerden los mismos equipos de trabajo. Durante estas sesiones se analizarán las experiencias, iniciativas y propuestas que se sugieran desde cada uno de los equipos, o se escuchará a los expertos que las partes hayan propuesto dentro del Plan de trabajo de la Sub-comisión Técnica. Al respecto, ésta elaborará informes periódicos sobre conclusiones y propuestas a la Mesa de Conversaciones para que esta evalúe el trabajo de esta Sub-comisión.

 

Los demás plenipotenciarios de ambas delegaciones podrán asistir a las sesiones de la comisión en cualquier momento.

Los países garantes asistirán a las reuniones de la Sub-comisión Técnica.

La Sub-comisión podrá invitar a reconocidos expertos en la materia con el fin de identificar lecciones aprendidas de otras experiencias y buenas prácticas. Los expertos los escogerán las delegaciones sobre la base de una lista presentada por los países garantes, o de común acuerdo.

El funcionamiento de la Sub-comisión no deberá interferir en la dinámica de La Mesa de Conversaciones.

5. Duración:

La Sub-comisión Técnica sesionará durante el tiempo que la Mesa considere necesario.

6. El Plan de trabajo:

La actividad de la Sub- comisión Técnica, con un Plan de trabajo mínimo acordado, se enfocará en los siguientes sub-temas, principalmente:

a. Revisión y análisis de modelos y buenas prácticas nacionales e internacionales relacionadas con el tema del cese al fuego y de hostilidades bilateral y definitivo.

b. Revisión y análisis de modelos y buenas prácticas nacionales e internacionales, relacionadas con el tema de la dejación de armas.

7. Integralidad y simultaneidad:

Dado que el punto 3, Fin del Conflicto, precisa que este es un proceso integral y simultáneo, que además del cese al fuego y la dejación de armas, incluye cinco aspectos más, de la misma importancia y trascendencia, los cuales conforman un todo, los compromisos de la Agenda imponen tratarlos, no de manera separada o aislada, sino de conjunto y al mismo tiempo. Tal circunstancia implica una permanente interrelación con la Mesa en la labor de intercambio de información y definiciones que se den respecto a cada de uno de los ítem comprometidos:

  •  Garantías de reincorporación de las FARC-EP a la vida civil - en lo económico, lo social y lo político, de acuerdo con sus intereses.
  •  La revisión de la situación de las personas privadas de libertad, procesadas o condenadas, por pertenecer o colaborar con Las FARC-EP.
  •  La intensificación del combate para acabar con las organizaciones criminales y sus redes de apoyo, incluyendo la lucha contra la corrupción y la impunidad.
  • La revisión, reforma y ajustes institucionales necesarios para hacer frente a los retos de la construcción de la paz.
  • Las garantías de seguridad.
  •  Y el esclarecimiento del fenómeno del paramilitarismo, entre otros fenómenos.

La Mesa de Conversaciones creará los mecanismos necesarios para abordar estos temas. 

 

KAELIWAISI PEJUMAITSI BAJUTO

LA HABANA, 12 MATAKABI PABI PENIKATSI JUAMETO 2015 WAY

Ajena pa matakabi Cobierno FARC_EP pa bertajü baja 32 liwaisi yabara panakaetuanajü.

Pakopia pitajü baja pata rutsine¨ja depakuenia nakuenebiana 3 paliwaisi. Pajumaitsinü ikatsia de¨jüa ne¨ja ara pamonae ara pamonae waja nakapaebine¨ja liwaisi, de pakuania kaponaenatsi liwaisianu tajitsiatsi pakuania waja natsekonaejawa kopatsianatsi, pakuania itsa ba¨jutota ruka. 27 matakabita ikatsia nakaetuanaena ara pamonae peyaputaewi ara paliwaisi ata nanubenaena.

10 matakabita pa ebetsianajü pamonae yaputane bajabitseü  penabejawa liwaisi ara pamonae baja panetsi kobe rajuta 12 pa liwaisi beje peyapütaewi  penakuenebijawa 2 bepiji liwaisi waja nakatsipaebiwi penekuenebijawa ata.

bajabitseü  penabejawa liwaisi peyaputaewi nae¨jana 2014 wayta jowibo juametota penaliwaisi jiwiaüta peyabenonae ne¨ja tajitsiatsi ¨janibaitsi kuene depakuania waja bertsine¨ja bajabitseü penabejawa waja nakarajutsine¨ja ata  liwaisianü  patanaliwaisi jaitsine¨ja pajumenü aba¨jü sajina rubena.

Ara pamonae pato rutajü petaene¨ja 3 pa liwaisi beje: deberena pitsapa bajabitseü penabejawa; de¨jüa yabenona tsitekae e¨jana bajabitseü penabejawa; de¨jüa pitsape e¨jana da¨jita jiwi enüta bajabitseü kuene.

Paya ¨janiataniji bitso 12 peyaputaewi 2 petsipaebiwi tsipaji bitso ara pamonae ¨janiabaitsi kuene nakueneba ara pa liwaisienü.

11 matakabita panesiba ¨jaina 6 petiriawi pejumekaponaewi LGBTI monae ata ara pamonae pajumetaniji pa liwaisi ¨jaina petiriawi pebiwi pija liwaisi kuene , pajumetaniji yajawa de pakuania najamatabu ¨jaina paliwaisianü jawalia aba¨jü apo panaliwaisinü. Ara pamonae pe¨jania jume pane rajuta pata sautsine¨ja paliwaisianu baja panayajumetaniji.

Pajumeitsinü ikatsia da¨jita monae pataneitorobine¨ja pijaliwaisianü pa ba¨jütota www.mesadeconversaciones.com.co  ruka itsa jume ne¨jata da¨jita pa alcaldías gobernaciones jota ata.

Paya ¨jania taniji bitso Cuba  Noruega pija cobierno, ara pa iranü paneyabenona, Chile Venezuela, ata pane yanaba, bitso kajena paneyabenona ara pamonae. 33  pata naliwaisi jume ikatsia pakopiapitsianajü  23 matakabita pabi penikatsi juametota.

PEKOTOKAEBI JUME

PEYAPUTAEWI PENAKUENEWI JUME 3 LIWAISI: “BAJABITSEÜ LIWAIS PEKOPATSIKUENE”. PEITOROBI JUME.

1. Penaitajutsi jume:

Cobieno FARC EP pejumekaponaewi, paka itajitsiatsi de¨jüa yabara paneitoroba Paz liwaisi petaewi La Habana jota pe taene¨ja raja 3 liwaisi ara pa liwaisi raja perukaene¨ja Acuerdo General:”bajabitseü liwaisi pekopatsikuene”, 1 jume yabara bajabitseü penatstekonae pekopatsikuene da¨jita matakabi jawalia, 2 jume. Bajabitseü pija naenü pepuenebine¨ja Kuene, panajumepita¨jü pakuania:

2. kopiaya perukae liwaisi:

Pakujinae panebünuruba patayaputaewi, penatsipaebiwi “Acuerdo General bajabitseü liwaisi pekopatsi kiene da¨jita mata kabi jawalia” jota raja ara pakuania najumetane, Cobierno FARC EP yajawa 26 matakabita jobobo juametota 2012 wayta panebünuruba yajawa pakujinae kaeliwaisi pejumaitsi ba¨juto 7 matakabita way tutujo juametota 2014 wayta arajota raja “panajume¨janiataniji pata bünürubine¨ja pamonae peyapütaewi patanaliwaisi ne¨ja 3 liwaisi yabara”bajabitseü pekopatsikuene” Acuerdo General perukaejawa”.

Ma¨jüa tsimata jia yajawa pakujinae panajumetaniji liwaisi”patajaitsine¨ja pamonae yaputane petaene¨ja penatsekonaejawa pekopia ukutsine¨ja daïta matakabi jawalia pijanaenü pekopabijawa, yajawa taena depakuania itsa iranü jawata ara pa liwaisi e¨jana. Arapamonae raja tsane 10 pajiwi beje cae monae, rutsiana depakuenia nakuenebiana”,pakuania raja ruka kaeliwaisi pejumeitsi ba¨jütota  5 matakabita jobibo juametota 2014 wayta pejutsi ba¨jütota ikatsia yajume sauta kaeliwaisi pejumeitsi ba¨jütota 22 matakabita jobibo juametota ara pa wayta pebjutsi ba¨jütota, ara pa matakabita peyaputaewi ta¨jü ¨juaba pejumeitsi jawatsi, jumaitsitsi pe kopia pitsine¨ja penakuenebijawa”pe nakujarubine¨ja, itsa kuene jawanü, pakuania itsa iraü ara pa liwaisianü kapona”.

3. pebarajinae liwaisi:

Peyaputaewi depakuania bajabitseü penatsekonaejawa kopatsiana depakuania pijanaenü kopatsiana, barajina raja waja naka najamatabü ¨jainaene¨ja pakuania itsa monae e¨jana, pakuania liwaisi e¨jana penaliwaisine¨ja, ara pa jume jawalia, ara paliwaisianü raja bitso namatamota tsipaji ara berena pajukaenajü pata naliwaisi ne¨ja ayai liwaisi ¨janetonü pa¨janü cobierno FARC EP yajawa,patajaitsine¨ja bajabitseü liwaisi pekopabikuene. Patanaya¨janijai liwaisi pa e¨janaenajü patanatsipaebi matakabi.

4. pakuania nakuanabina:

Peyapütaewi 10 pajiwibeje tsane kae monaeta, arapamonaeta itsiata da¨jita liwaisi peyaputaenü nanukaena, ara ponü nanakaetuenaena pakuania nato ruta ara pamonae saicaya. Penakaetuenaeta nataena pakuania itsa monae e¨jana ara pa liwaisianü, liwaisianü ara werena pepitsapaejawa taena, najumetaena pepopeyapütaewi pamonae kaponatsi. Ara ¨jüa jitsia, petsipaebi jumenü e¨janaena pakuania baja najumetane pakuania liwaisi juta penatsipaebiwi ne¨ja petaene¨ja ara pamonae depakuania nakuanaba.

Itsa da¨jita liwaisi peyapütaewi itsa jitsipa penanubenaejawa pakujinae ara pamonae nakaetuana, nanübenaena.

Pa iranü paneyabenona pija jiwi nanubenaena itsa peyaputewi nakaetuna.

Peyaputaewi itsa jitsipa junatsiana itsa monae peyaputaemonae pejumaitsine¨jatsi depakuania itsa monae ara pa liwaisianü tane. Ara pamonae itapetsiana kuyelatota pebunurubenaewi itsa iranü pija jiwi perajutsi kuyelatonü, itsa jume ara pamonae pakuania jitsipa.

Ara pamonae peyaputaewi saicaya nakuanabiana ara pakuania penatsipaebiwi apo jamatabu itonotsiana.

5. de pa matakabi beje peyaputaewi nakuanabiana:

Ara pamonae kopia ukutsiana matapania penaliwaisiwi jumeitsitsanetsi.

6. pakuania nakuanabina:

Ara pamonae raja peyaputewi, pakuania itsiata nakuanabiana, taena mapa liwaisianü:

a. Petaene¨ja peya kanaüjütsine¨ja pakuania itsa monae e¨jana bajabitseü penatsekonaejawa pekopatsine¨ja da¨jita matakabi jawalia e¨jana

b. Petaene¨ja peya kanaüjütsine¨ja pakuania itsa monae e¨jana bajabitseü pija naenü pekopabine¨ja.

7. pakuania kaewata nubenaena liwaisianü:

Tsipaji 3 pa liwaisi, bajabitseü liwaisi pekopabijawa, rubena itsa liwaisi¨ji, bajabitseü penatsekonaejawa pekopatsi jawa bajabitseü pija naenü pekopabijawa ata, yajawa itsa 5 pa liwaisianü ata na rubena, ara pa liwasianü raja ata na namatamota, dajïta ara pa liwaisianü kae liwai ¨janeto, da¨jita ata pa taene¨ja ara ¨jua jitsia, saikaya jume,da¨jita  pata taene¨ja. Ara¨jua  jitsia penaliwaiwi jawalia pata na jumetaene¨ja da¨jitamatakabita liwaisianü pata na rajutsine¨ja ¨jua jawalia:

  • Pakuania FARC EP monae civil jawalia jonena waja to taene¨ja palata jawalia, jiwi jawalia, político jawalia, pakuania ara pa monae namatabenona.
  • Pakuania to taenatsi pamonae waetabanubenatsi, FARC EP peyabenonae¨jae.
  • Pakuania pebisia liwaisi pe¨jainaewi barajinaenatsi, penato¨jotsiwi ata pakuania barajinaenatsi.
  • Petaekuene, depakuania e¨janaenatsi insticionales waja ¨janebine¨ja paz waja e¨janaene¨ja.
  • Pakuania naewetsiana.
  • Ibato bajabitseü liwaisi waja taene¨ja, itsa jawanü yajawa.

PPenatsipaebiwi taena depakuania naliwaitsiana ara pa jumenü.

Chaa Habana, nou kay 12 nou kashi febrero
 
Nou kay chií naa namanajejanakana chi Gobierno jeee mushia naa FARC-EP ajattusu tu yootokot 32 shipapaa.
 
Ashajashi wayaa suchikua eitawa wane sukuaipa wane aluwatayee sunauin tu yootokot sunain 3 shipapaa putchi. Soto wain tu sunakat aluu tu putchi natuma naa kajapulukana sukuaipa tu putchikat eitajana nanuiki sunai tu anaijatuin sukuaipa tu yootokot jee musia supula sajalajain jatuin tu atkawakat. Nou chií kashi febrero oukajawena nayaa nama naa ayawatakana sau tu ashajwakat.
 
Nou 10 kashi febrero antajana naa atujashikana sau sukuaipa shikii tu kasachikikat jee mushia naa sushalu shikana, nayaa airaka sukuaipa 12 karalouta sumajat tuu sukuaipa natuma naa ayaawatakanan sautu ashajawakat jee musia 2 ashajushi suchikua tuu yootokot.
Naa atujakana sau tu kasachikat jee mushia naa sushalukana akulasu nakuaiapa sou tu juya 2014 natuma naa shikipukana tu ashajawakat supula neitajanain nanuiki sunain sukuaipa tu kasachikat jee mushia nayaa apunusu tu nanuikikat.
 
Tuu nayatalakat shia tu akujakat suchiki sukuamajaya tu kasachikikat, jeemusia jauin shintaka aluumuin tu laulapiakat jee musia namuin naa sushalukana tu kasachikikat.
Wapuin analuu namuin naa 12 akujalii suchikimajatu tuatkawakat jee mushia naa 2 akujali putchi sau neitain tu natujainkat sunain tu ashajawakat.
 
Nou kay 11 nou kashi febrero antajana wane aluwatawa nama wane natajatu nakuiapa aipiruashi sumanejana naa jiyeyu kottakana sunain sukuaipa anajirawa jee mushia naa sulujejanakana LGTBI supula napajatuin tu ashajawakat nachikijatkat sunain lotuijatuin tu nakuaipakat sunain nayatala sulutu laulapiakat.
Wanekuin napushua naa colombiano supulaa naluatuijanain sulupuna tu awalakajutkat putchi kanuliakat www.mesasdecoversaciones.com.co jee musia sulupuna tu laulapiakat kalukana sulu supushuaa Colombia
Wapunin analuulu namuin naa sulujejanakat tu mma Cuba jee musia Noruega suka nayain ayatain wamaa sunain sukuaipa tu ashajawakat. Jeee musia naa sulujejanakat tu mma Venezuela jee musia Chile tu wene ahajwakat 33 otteru nou kay 23 noukashi febrero.
 
TU PUTCHI JUITAJKAT SUNAIJE TU YOOTOKOT SUNAIJEE TU 3 SHIPAAP ASHAJAWA ´´ SAJAALAJAYA KASACHIKI´´ JEE MUSIA SUKUAIPA ALUATAYEE
 
1.PALAJATKAT PUTCHI:
 
Naa namanejejanakana chi gobierno nacional jeemusia jee mushia naa sulujejanakana FARC- EP, sunaian pansajirajawa putchi suinain sunajatkat aluu tu putchikat supula sajalajainjatuin tu atkawakat suluu tu mmakat.supula ashajawa suchiki wane anajanirawa ¨ sjalajaya tu kasachikikat¨ suluu tu 1 suchikijatkat tu atkawakat supulaa sajalajain tu kasachikikat. 2 ashakatiraa katkousu. Musu nanuiki yaa
 
2. Sukuaipa palajana:
 
Tu sukuaipakat tu sunia tu ashajawakat sukuaipamajatu natu naa shikishikikana tu yootokot akujushi suchiuki wane sajattia kasachiki jee musia wane sukuaipa akumajaa wane anajirawa shimuinsu. Musu nanuiki chi Gobierno Nacional namaa naa sumanejejanakana tu FARC-EP soutpuna tu kashi agosto nou kay 26 nou juya 2012 jee musia wanapunajatu suma tu karaluta ashajushika soupuna tu kay 7 nou kashi junio nou juya 2014 ´´pansasu sunain akumaja wanee jutkatushi sunain sukuaipa wanee ayatawa sunain tu ashajawakat sunain eijanain naa sushalushikana tu kasachikikat supla suttajatuin tu yootokot shikira tu ´´sajalajaya kasachiki´´ sunain tu 3 shipaapa ashajawa´´
Jee musia tu pansajirawakat anuiki suluu tu ashajushikat natuma naa ´´anekushikana supulaa nayatain>janain sunain tu sukuaipa sajat>jatkat aluu tu kasachikikat jee musia supula sulanajatuin tu katkouskat supula noulainjatuin tu kasachikikat jee mushia nayaa ayatainjana sumaa akuaipa suluu tu noumaikat jee musia chaa kayatmuin>punaa.
Naa anekushikana supulaa nayatain>janain sunain tu sukuaipa sajat>jatkat aluu tu kasachikikat 10 nayaa anekushikana suluu jee wanesia shipapaa aluataushikana, akumajana wanee karalouta sumaja tuu ayatawakat nairuinjatkat’’, maaka pansain shia suluu tuu putchi ashajushikat soutpuna kay 5 nou kashi agoso nou juyaa 2014 jee musia pansasu suluu tu karalutakat ashajushikat sou kay 22 noukashi agosto nou juya 2014, soutpunaa kaikat tiaa eitanusu sunain pansain sukuaipa Naa anekushikana supulaa nayatain>janain sunain tu sukuaipa sajat>jatkat aluu tu kasachikikat pasaleesia sukuaipa tu karaluuta sumajatkat tuu nayatalainjakat ‘’shia joo tuu ayaatajat>kaluu amaa sukuaiapa wanee sunajatkat aluu tuu ashajawakat.
 
3. tu keirekana nain:
 
Naa anekushikana supulaa nayatain>janain sunain tu sukuaipa sajat>jatkat aluu tu kasachikikat shia nayatalainjakat eitaa nanuiki sunain jamuinjatuin sajattajatkat aluu tuu kasachikikat jee supula nakumajuinjanain wanee akushi sumajat tu nakuaipakat sunain sullu tuu kasachikikat naya, maaka sain suluu nayaa tu yootoko eshi supulaa ashapatiruin sukuaipa tu ashajawakat supulaa mamaijatuin shia jee mushia nayaa aluwatajana nanuiki sunain kojutajatuin shia namuin chi Gobierno Nacional jee mushia naa sulujejanakt FARC-EP, supula eijatuin wanee karaluta sumajatu nakuaipa jee musia nanuikimajatu supula sunajatuin tu ashajawakat sulu anakat akuaipa.
 
4. akumajia jee musia sukuaipa:
 
Naa anekushikana supula ashajawaa 10 nayaa sunain akuamajaa karalouta sunikimajatu tu ashajawakat , jee mushia nayaa anekunajana supulaa tu ayatawakat namaa, nakajee eijachi wane akujain maaka nukuaipa wane putchejena. Jee musia nutujain jatu aulu supushua tu ashajanakat natuma naa ayatashikana numaa. Soupunaa tuu ayatawakat ayawatunaja tuu sukuaipa sunajatkat aluu, supulaa lotuijatuin shia esuu supula sapajunuin tu ashajawakat natuma naa supuyakana jee mushia naa atujakat sau tu yootokot nanuikaje naa anekushikana supula ashajawaa. Jee mushai aijana wanee karalouta sumajat tu ashajawakat sou wanee kasahije jee epunajere sujutain wane yooto.
Naa wanee putchee>jena namanejanakana naa wanee shipajejanakat tu ashajawakat eshi supula napajuin tu nanuiki naa wanee natalujejanakana.
Naa sulujejanakana wanee mma natalujee, tu nayatalajatkat shia aimajaa sukuaipa tu ashajawakat.
Naa anaekushikana esuu supulaa nanekuin wanee ekaa erajuin sauu tu yootokot sunain nakujain suchikua tu shipunakat napulaa tu ashajawakat.
Naa ayawatakana sauu tuu yootokot anekunajana natumaa wanee sulujejana wanee nataajewali mma. Tuu sukuaipa sunajatkat aluu tuu yootokot lotiuin>jatu sunain anakat akuaipa.
 
5. sukaliaa:
 
Naa sulujejanakana wanee mma natalujee
Sunajat au jee musia shia nayaa kamanaka sukuaipa sajat>tajatka>ou.
 
6. Sukuaipa ayatawaa:
 
Tuu ayatawakat natuma, Naa sulujejanakana wanee mma natalujee
Sunain pansajiarain tuu ashajawakat shainjatu suunakat aluu yaa:
a. analaa jee musia shiyatanajatuin tuu sukuaipakat tu jee anaskat airalaa suluu noumain jee musia chaa nataluu sunain noulaijatuin tu alawakat jee musia tu kasachikikat.
b. analaa jee musia shiyatanajatuin tuu sukuaipakat tuu nakuaipakat suluu noumain jee musia chaa suluu wanee mma natalu.
 
7. aimaja akaipa jee musia anaja nau:
 
Maaka putchi sunain 3, shipapaa sajalaya kasachiki , pansasu sukujia wanee putchi aimajaa akuaipa jee musia anajaa nau jee musia ouklawaa tu katkouskat joloijana sulia tu kasachikikat, jee musia sunaimuin jaraisu akuaipaasoumuin, tiaa kojutsu sukuaipa jee kapulainjat shia, kottusu supushaa tu ashajawakat suluu waneesia karalouta puttchimajatkat sunain kottuin jatuin tu puttchikat nojotsu katatawatuin jatuin shian, kottujuinjat. Eijanaa naya wanepia sunain tu yootokot supula lotuinjatuin tu nakujalakat suchiki
Aimajaa nakuaipa naa suluujejanakat FARC-EP najutaoa nakuaipa sulumuin noumain - jee musia apujatuin naletse jee musia nayatain , eirakanajaa akaa, apunajatu namuin tu kasa cheijain namuin.
  • Anatnajatu nakuaipa naa asurutnakat jee mushia naa putchirukana sunaije sulujejanain nayaa FARC-EP
  • Tuuajalejera tuu malaa nairakana naa kamauralikana jee mushia naa aluwajakana tu sutnese tuu mmapakat.
  • Analaa sukuaiapa ,jee musia pansajirawa akuaipa supula anajirawa shimuinskat .
  • Aimajaa nakuaipa naa sulujejanakana FARC-EP.
  • Jee musia atujanajat sau supushua nairalaa naa aitakana jee mushia naa airakana wane malaaa.
Naa jutkatakana sunain tuu yootokot nayatainjana sunain sukuaipa tu putchi antakat namuin.

CHIBURUBԐƊԐAPԐNAAƊA.

HABANAƊƐ, JƐDAKƟ Ɵ̃MƐ, ԐWARI  JUA Ɵ̃MƐ, Ɵ̃MƐ

(12 DE FEBRERO DE 2015)

Idí daa chi char Rua chɵrɵma dεɓεna, akuru ɓεɗεa  baɗauraɓa maũɗɛ chi FARC-EPɓa wau tasidamadau chi arajama ɗɛabidai baɗa, ɛ̃bɛ̃ra aɓa jua ɵ̃mɛ ɵ̃mɛ dá, ãchi ɓεɗεa  daara ciclo 32  madau, chi chibuiru awakopanúmadau.

Kãrĩ́ madau chi kera bi’ia kubudayua ãchi ɓεɗεa dera chi lineamiento maũɗe chi reglamadau chi sãa wauɗai ɗɛbɛna jua sukuɓú ɵ̃mɓɛa ɗɛbɛna (sub-comisión del punto 3).Kuris dεɓεna adausidabida cha erdau budauɓa chi sãa waudai dεɓεna  ãchi ɓεɗεa dera chi sub comisión técnica madau ba kawa ochia daimadau maũɗɛ akuru buru jua ɗeadayua chi  naeɗe sãa mapenaaɗa dεɓεna ,sãa buru ɗeamada maũɗɛ chi kaare déba ɓεɗεa mapenaada, maũɗɛ sãa buru ãchi ia abaɗe paneesidau chi jaawa bata bidaimaaba, chi mio awakopanabadau dεɓεna maũɗɛ chi ãchia kenatadamera chi batabadaura,chi ɓωkubúde jara kubúka .Chi chi sãa wauɗai ɗɛbɛna achi ɓεɗεa dera subcomisión madau waya buru chiburu budabida jedako ɵ̃mɛ,ewari ɛ̃bɛ̃ra aɓa jua aɓa,ɵ̃mede(el 27 de febrero )maudá chi aurre kawa nuree naude benara arrukuabudabida.

Jeɗako õme evari jua õme de (10 de febrero) waya buru unusidabida chi bɛɗɛa baɗaurã nãbɛraɛdɛɛɗa sãa miɵ̃ maũ pɛnaaɗa ɗɛbɛna maũɗɛ chi kayabia pɛnaaɗa ɗɛbɛna chi maara jua aɓa õme(12) bupenaada ɗeasidamadau achi ɓεɗεa dera chi informe madau chi aurre kawa nureeramá maude chi   maucha õme (2)buku boada sida chi jara awakopanuura ɓεɗεa ra.

chi bɛɗɛa baɗaurã nãbɛraɛdɛɛɗa sãa miɵ̃ maũ pɛnaaɗa ɗɛbɛna maũɗɛ chi kayabia pɛnaaɗa ɗɛbɛna chi maara waupenaada madau chi chiburu awakopanúba  jeɗako jua aba õmbeade 2014de (agosto 2014) chi maaraba maka waupenaada madau ãchia akuru bi’ia kurisiadamera maũɗe  kera ayá abidaymaba chi chanaudebena ,chanauba chi aramá chiburumea awakubú akuru kawa bɛɗɛa dayua waya buru.

Chi maude, naara ombea, bɛɗɛa dεɓεna eɗa jara awokopanadama: Samaedeeba maũɗe kaarea jaka mio maupenaada ɗɛbɛna; chi kaarea basí maũɗe ara máburu jaa naudá  mioduaneesidau; maũɗe chi miõ awakopanuuba chi ruachekerade nuree sãa buru buikasidau ɗɛbɛna .

kakua kεrajua jarasiɗama chi aurre kawanureeramá achi jua õme õmerabida maũɗe chi jari õme duanú  neburu badaura, chi maara kera bi’ia nurebida cha chiburu awakopanuude maũɗe ãchi sõo bía baara nakaburu jua kaatu kera wauduanubida chi chanau ɗɛbɛna.

Jeɗako õme ewari  jua õme aɓaɗe (11 de febrero) chi  bɛɗɛa baɗaurã  chi jari dachi ruaɗɛ wɛ̃rarã ɗɛbɛna, mukɛrarã ɗɛbɛna, maũɗɛ ãyá kirurɛɛrã  ɗɛbɛnarã kakua chi ãchi kurĩ́sdɛɛɓa sãa kiruré chiburudamɛra maara ɗɛbɛna jua aɓa aɓa ɗɛbɛna imipenaadabasbiɗa ãchia wẽrara maũɗe chi comunidad LGBTI ramadau  bɛɗɛa  adau penaada basbiɗa ãchia maara urisidabiɗa aɓachia sãa dauchá panu kawadayua chi nade deeɗa bɛɗɛa penaada ãchi ɗɛbɛna chiburu karibapenaaɗa, maũɗe chi maũcha ure bɛɗɛa daikopanú ɗɛbɛna. Ãchia nau akuru chiburu awaopanuuba chi chiburu awakopanuu kar chaarea bidayumadau akuru.

Waya buru chi ruara ɗɛbɛnaramá budamera ãchi bɛɗɛa siɗa chi chiburu awakopanúɗɛbɛna       nau     dá       jara    awakopanuma: www.mesadeconversaciones.com.co  maudá mae bura chi puururaɗe ɗea awakopanubida nekabeacheke maũɗe eɗa budamera ãchi bɛɗɛa.

Ãchia waya chi rua ãibεnara rua maa Cuba,Noruega maũɗɛ Chile,Venezuela maa, aribia kakua kεrajua jarasiɗama ãchi akuru chiburu wau awakɵpanú kakua.

Ewari chiburuday ẽbẽra aɓa jua õme, õmɓea (ciclo 33)  waya buru erdaudaibida  cha nauɗe jeɗako õme ẽbẽra aɓa õmɓeaɗe (23 de febrero)

NAUDEBIƊA , MAŨCHA EƊA BEERUMA

CHI SÃA WAUƊAI ƊƐBƐNA JUA SUKUƁÚ Ɵ̃MƁƐA AGENDAƊƐBƐNA: “NƐWÃƐBIDAYU CHI CHIƟ̃ AWAKƟPANƐƐBAƊAU”.

CHI SÃA ODOIDAY IA AƁA BEƊEADE, CHI CHIBURU AWAKOPANÚRA MAŨDE SÃABURU NAU JOMA URIBIDAPEDA, WAUDAYU KERA BI’IA BEEDAMERA.

1.  Unubidayu:

chi char Rua chɵrɵma dεɓεna, akuru ɓεɗεa  baɗauraɓa maũɗe chi FARC-EP,achia naka wau awakopanibida, ó aɓaɗe maũɗe kera kuris bia ,chi buru awakopanu dεɓεna habanaɗe chi saa waudai dεɓεna kawa bi’ia chi chiburu awakopanu dεɓεna (Sub- comisión Técnica), waupenadamadau chi õmɓea dεɓεna jua sikubú dεɓεna (punto 3 )  chi agenda madau jɵ̃maũraba ara ãmbua chiburumaa duanú ɗɛbɛna: “ nɛwãɛbidayu  chi chiɵ̃ awakɵpanɛɛbadau, “mau eɗa buru jua jomidi aɓa sukubuu dεɓεna ɗe(numeral 1.) chi batabadau iɗa budamera maũɗe ãchi chiya kera ãyá keradar kachirua duanabadau newae bidamera, maũɗe chi õme jua sukubú dεɓεna (numeral 2). Chi batabadaura iɗa baribudamera, naara kuris dεɓεna adausidabida”:

 2.Naedeede sãa wada

Chi sãa waudai dεɓεna kawa bi’ia chi chiburu awakopanu dεɓεna, chi chiburu badaurãba, ãchis kuris nãa wausidabiɗa nau unubera chi cha nau baeta “jõmaũraba ãra ãbua chiburuday apɛnaaɗa nɛwaɛ bidayua chi chiõ awa panɛɛbadau dεɓεna maudɛ  kuris jomãuraɗɛbɛna  chi bi-ia kubukau bi-ia kubudayua maabaɛ  ji-pa choroabidayua dachi ruadɛ”  maka butapenaadabida chi dachi charba maũɗe chi las FARC-EPba jeɗako jua aɓa õmɓea,ewari ẽbẽra aɓa jua aɓa aɓaɗe 2012 (26 de agosto de 2012) maũɗe chi naedeeɗe bukuadapeɗa chiburu penaada madausida nau dεɓεna jeɗako jua aɓa aɓa ,ewari jua aɓa õme 2014 (7 de junio de 2014) chi maũɗe “ kuris dεɓεna  erdaupenaada bida chi kairaba chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá chi maarara naara bida  chi ruarã dɛbɛna kakua bεɗεa nέpɛnaaɗarã maaraba chi juasukubú õmɓea dεɓεna (punto 3)” chi miõ awakopanú saka newaebidai dεɓεna”chi jomauraba   jua kaatu chiburu awakopanuu dεɓεna”.

Cha naude ure macha kubusidabida achi chiya “chi kairaba chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá dεɓεna ba naara dεɓεna kera bi’ia bεɗεa daimadau chi batabadau iɗa budamera maũɗe ãchi chiya kera ãyá keradar kachirua duanabadau newae bidamera maũɗe chi batabadaura iɗa baribudamera, ãchia kawa abaaɓa ochia budabida chi sãa awakopanuu chi ruade maũɗe rua aibenade, chi kairaba chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá dεɓεna jua õme racha duanadaibida, chi maara sãaracha chiburudai kawa budapeda kubudaibida ãchi bεɗεa de jara badauka cronograma madauɗe”, eɗa maũcha bariburidaude chiburu penaada dεɓεna jeɗako jua aɓa õmbea ,ewari jua aɓa 2014 (5 de agosto de 2014) maũɗe inade kubenaadabida chi chiburusidau jeɗako jua aɓa õmɓea ewari ẽbẽra aɓa õmeɗe chi ara mau jedakorade (22 de agosto del mismo año)maara ewariraɗe chi naedeeɗe jara awaopanú bari bipenaadamadau, chi maarabida chi newau chiburu budaura “kawa kurĩs bia daibadamadau chi dachi rua dεɓεna maũɗe rua aibenara dεɓεna siɗa maũɗe ne añá koberasiɗa , chi mau chiburu madamera”.

3. Nau dá odoideɓena:

Chi kairaba chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛna ba, chi batabadau ida budamera maũɗe ãchi chiya kera añá keradar kachirua duanabadau newae bidamera maũɗe chi batabadaura iɗa baribudamera, maaraba akuru kawa kira jua dedekadayua kawa ochia kuriapanubida chi naededa sakaera jaamapenadadebena, maude saa naudebena bedea karibapenaada maũɗe kaare dedekapenaada chi cha nau ɗɛbɛna akuru newae bidayua, chi cha nauba ãchia ãchi  beɗea de jara badauka insumo madau ita deaibubida chi char rua ɗɛbɛna maũɗe chi FARC-EP beɗea damera, chi achi chiya chiburudamera, ara ambua paneedamera ãchi kurisɗe chi miõ awakopanú newae bidamera. Chi chiburubudau waya buru erdaudaibida ara ambua ukupaneebudaude.

4. Kaira eɗa duaneebudau maũɗe sãa paanebudau:

chi kairaba chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛna, maara jua aɓa (10)  eɗa duanadaibida, chi maara ɗɛbɛna aɓa ãchia erdaudaibida ãchi kakua bedea mera achi charka, maude ara achia ara ambua bu adaupenaada de anchi bedea de cronograma abadau, maudebena kera buru wau daibida. Nau jara awa kopanuude, achia kawa kuitá ochia daibida  chi naedeeda bedea kuapenaada ,sau kuris erdau penaada maude kaare bedea akuru deapenaada chi cha chiburu awakopanuubaeta, maũɗe chi auure kawa kuitá nuré nau chiburura ɗɛbɛna bεɗεa uri kuadaibida.chi maara ba budaibida ewariracha  sãabesidau ɗɛbɛna maũɗe kaare bεɗεa kare badayua deɗeka kuabudaura ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuuramá, chi maaraba kawa ochia damera sãa unusidau maũɗe añá waumáduanubura jaradeadamera.

Chi waara jurupeenada, ãchi kakua bεɗεa damera, chi maara siɗa needai panubida chi unukua budaumadauramá chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛna, achi kuriade.

Chi rua aibenara sida needaibubida chi chiburu budaura ome chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛnara baara.

Chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛna ba, neestruru dai ome adaibubida chi aurre kawa nureeramá, nau kurisde chi naedeeda chiburu  penaada bi’ia buru ochiadapeda, chi kaare deadaiba ɗɛbɛna ,maũɗe chi kaare beɗea daibasí, sakaeramau joma jaka beese maka bee ãchia akuru ochiadamera.Chi aurre kawanureeba kawa juru daibida achi beɗea de jara badauka, lista madaudeeba achia arrupenaada chi rua aibenareeda.

Chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛna, maaraba eda madapeda chi chiburubadaura kuris makamaede, adaibaibida.

5. Saabe ewari beeyu:

Chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛna, chi chiburu awakopana badaurãba jaraarudá buru achi ewariracha jua kaatu newaudaibida.

6.Chi saa jua kaatu newaudai :

Chi sãa kawa wauɗai ɗɛbɛna chi chiburu awakopanuu abaabá ɗɛbɛna, ãchia nau jua kaatu bi’ia waudai baeta, nau beɗea rade kurisdaibida:

a.      Ochia dayu maũɗe kawa kurisiayu chi modelomadau maũɗe sãa nureera chi rua ɗɛbɛna ra maũɗe chi rua aibenara siɗa chi naude, chi batabadau ida budamera maũɗe ãchi chiya kera añá keradar kachirua duanabadau newae bidamera.

b.     Ochia dayu maũɗe kawa kurisiayu chi modelomadau maũɗe maũɗe sãa nureera chi rua maũɗe ra maũɗe chi rua aibenara siɗa chi naude chi chi nekaebea ba ɓea badaura iɗa budamera

7. Jomá kubú maũɗe omee mea waudaibu deɓena ara ambua beemera :

Chi jua sukubú ombea ɗɛbɛna, nɛwãɛbidayua chi chiõ awa panɛɛbadaudɛbɛna, jara awakopanubida cha nau odoi awakopanú joma eɗa beibubida maũɗe ara ambua waudaibubida, maũɗe chi chiburu awakopanuu ɗɛbɛna  chi batabadau iɗa budamera maũɗe chi nekaebea ba bea badaura ida budamera, maũɗe eɗa jua aɓa maũcha chiburu daibaeta kubu madau, ara maukera naedeeda bεɗεa daibaeta, mau eɗa joma pekubumadau, chi chiburu awakopanuuba joma erdau deɓena turu unu awakopanubida,mausida abaaba, kawa bi’ia. Maudeba chi  cah nau erdaubudau bura isa buru chiburu daituru unu awakopanuuba, cha naara jua suduka budau kawa kurisdaibida:

  • Chi FARC-EP madau waya achi rua dá wadamera, chi ruade nureekera waya kera jipa,achi maa chi charba karebadamera, chi waara kira bi’ia ruade nureadamera deɓena jara awakubuma.
  • Kawa ochiadamera chi modede akuru jua dea bachidaura, maũɗe akuru achi kakua bεɗεa nureapenaadara  jua wuaduanúra FARC-EP kakua, maara siɗa kawa ochiadaimadau.
  • Ara bika buru kar chaarea newau awakopanubida, newaebidayua jari chi ruadeɓenara ara ambua chiburubadura kuris kachiruade ãchi bεɗεa dera organizaciones criminales ra madau maũɗe ãchi akuru jua ɗeabadaura, maũɗe jomauraba jua kaatu waubudabida chi miadá kurisnureerabaeta maũɗe arajaka chi daus mae madaurabaeta.
  • Ochia bidaibida, kera aurre waubidaibida maũɗe kera kawa kubudaibida chi kera jipa  waubudaude  chi kurisía bía nureadayua, jã.wã chiõ bidaymába.
  • Deɗekaday chi jua, janwa kaya biadaimaaba.
  • Maũɗe kera udá bidaydeɓena chi neburu badaura ode deɓena ra unubena (paramilitarismo), maũɗe chi nuree nekaebeara.

Chi chiburu awakopanuuraba, jurudaibida saa buru waya naara duaneesidau deɓena bεɗεa dai.

JOINT COMMUNIQUÉ

HAVANA, FEBRUARY 12, 2015

The delegations of the National Government and the FARC – EP concluded cycle 32 of the dialogues today.

We moved forward in establishing guidelines and operating rules for the sub-commission on item 3. We reiterated that the goal of this technical sub-commission is to contribute to the analysis of experiences, generation and discussion of initiatives and proposals on the bilateral ceasefire and the laying down of arms, as described in the attached document. The next meeting of the sub-commission will be held on February 27 and we will receive experts on the matter.

On February 10 we received the members of the Historical Commission of the Conflict and its Victims, who delivered the 12 expert reports and the 2 summary reports prepared by the rapporteurs.

The Historical Commission of the Conflict and its Victims was created in August, 2014 by the Dialogue Table with the purpose of contributing toward the understanding of the complexity of the historical context of the conflict and providing inputs for the delegations in the discussion of the different items of the General Agreement that are pending.

Its mandate was to address the following three topics: the origins and multiple causes of the conflict; the main factors and conditions that have facilitated or contributed to the persistence of the conflict; and the most notorious effects and impacts of the conflict on the population.

We thank the 12 experts and the 2 rapporteurs for the professionalism and dedication with which they assumed this important task.

On February 11, within the framework of the gender sub-commission, we received six representatives from women and LGBTI organizations in order to listen to their views on the gender approach in the agreements already achieved, as well as in regard to the items that have not been discussed yet. Their contributions are a fundamental input for strengthening the agreements.

We invite all the citizens to continue sending their proposals via the virtual form available at the www.mesadeconversaciones.com.co portal or via its hard copy version available at all mayor and governors’ offices throughout the country.

We thank the governments of Cuba and Norway, guarantor countries of the process, and of Chile and Venezuela, accompanying countries, for their support and collaboration.

Cycle 33 of the dialogues will start on February 23.

ATTACHMENT

TECHNICAL SUB-COMMISSION ON ITEM 3 OF THE AGENDA: “END OF THE CONFLICT”. GUIDELINES AND MANDATE.

1. Presentation:

The delegations of the National Government and the FARC – EP, in order to clarify the specific mission of the Technical Sub-commission in the framework of the Peace Dialogue Table of Havana, created to address aspects relating to item 3 of the Agenda of the General Agreement, “End of the Conflict”, in regard to numeral 1. Bilateral and definitive ceasefire and termination of hostilities, and numeral 2. Laying down of arms, agreed the following:

2. Background:

The creation of the Technical Sub-commission is a decision of the Dialogue Table framed in the “General Agreement for ending the conflict and building a stable and long-lasting peace”, entered into by the Government and the FARC – EP on August 26, 2012, and it also has as its reference framework the joint communiqué dated June 7, 2014, where we “agreed to create a technical sub-commission comprised by members of the delegations in order to start discussions on item 3, “End of the Conflict”, of the Agenda of the General Agreement”.

This is added with the agreement reached by the parties whereby “This sub-commission will address the sub-items on the bilateral and definitive ceasefire and termination of the hostilities and laying down of arms, and will start by reviewing and analyzing national and international best practices on the matter. The sub-commission will be comprised by up to 10 members of each delegation, who will establish a working timetable”, as set forth in the joint communiqué dated August 5, 2014, and ratified in the joint communiqué dated August 22 of the same year, date on which the Sub-commission was formally installed, specifying that it will start working on the aforementioned sub-items “for which purpose it will study, among other things, national and international models”.

3. Purpose:

The Technical Sub-commission on the bilateral ceasefire and laying down of arms has the purpose of contributing to the analysis of experiences, generation and discussion of initiatives and proposals which, in regard to these issues, may serve as inputs to streamline and facilitate the discussions of the plenipotentiaries of the National Government and the FARC – EP, enabling the concretion of agreements leading to the end of the conflict. The agreements on these sub-items will be built at the Dialogue Table.

4. Conformation and operation:

The Sub-commission will comprise up to 10 members of each delegation, out of which one will be plenipotentiary, and it will hold sessions within the timetables and work days agreed by the working teams themselves. During these sessions, the experiences, initiatives and proposals suggested by each one of the teams will be analyzed, or they will receive the experts proposed by the parties within the Work Plan of the Technical Sub-commission. In this regard, the Sub-commission will prepare periodical reports on the conclusions and proposals for the Dialogue Table to evaluate the work of this Sub-commission.

The other plenipotentiaries of both delegations may attend the sessions of the sub-commission at any time.

The guarantor countries will attend the meetings of the Technical Sub-commission.

The Sub-commission may invite renowned experts on the matter in order to identify lessons and best practices learned from other experiences. Experts will be selected by the delegations based on a list presented by the guarantor countries, or by mutual agreement.

The operation of the Sub-commission shall not interfere with the dynamics of the Dialogue Table.

5. Duration:

The Technical Sub-commission will hold sessions during the time deemed necessary by the Dialogue Table.

6. Work Plan:

The activities of the Technical Sub-commission, with a minimum agreed Work Plan, will mainly focus on the following sub-topics:

a.       Review and analysis of national and international models and best practices relative to the topic on the bilateral and definitive ceasefire and termination of hostilities.

b.      Review and analysis of national and international models and best practices relative to the topic on the laying down of arms.

7. Comprehensiveness and simultaneity:

Since item 3, End of the Conflict, points out that this is a comprehensive and simultaneous process which, in addition to the ceasefire and the laying down of arms, includes five other equally important and transcendent aspects, which make up a whole, the Agenda’s commitments mandatorily set forth that they should not be addressed separately or in an isolated manner, but rather jointly and at the same time. Said circumstance implies a permanent interrelation with the Dialogue Table in the task of exchanging the information and definitions in regard to each one of the items involved:

  • Guarantees of reincorporation of the FARC – EP into civilian life – in the economic, social and political spheres, depending on their interests.
  • Review of the situation of the people deprived of freedom, prosecuted or convicted, for belonging to or collaborating with the FARC - EP.
  • Combat intensification to eradicate criminal organizations and their supporting networks, including the fight against corruption and impunity.
  •  Institutional review, reform and adjustments needed to face the challenges of peace-building.
  •  Security guarantees.
  • And elucidation of the paramilitarism phenomenon, among other phenomena.

The Dialogue Table will create the necessary mechanisms to address these topics.

 

COMMUNIQUÉ COMMUN
 
LA HAVANE, 12 FEVRIER 2015
 
Aujourd’hui les délégations du Gouvernement National et des FARC-EP avons terminé le cycle  32  des Négociations.
Nous avons réussi  à établir les directives et les règles de fonctionnement de la sous-commission du point 3. L’objectif de cette sous-commission technique est de contribuer à l’analyse des expériences, à la création et à la discussion des initiatives et des propositions sur le cessez-le-feu  bilatéral   et le dépôt des armes, comme décrit  dans le document joint. La prochaine réunion de la sous-commission se tiendra le 27 février et des experts dans la matière seront invités.
Le 10 février, nous avons accueilli les membres de la Commission Historique du Conflit et ses Victimes qui ont rendu les 12 rapports des experts et les 2 rapports de synthèse  à la charge des rapporteurs
La Commission Historique du Conflit et ses Victimes fut créée  en août 2014 par la Table de Négociations afin de contribuer à la compréhension de la complexité du contexte historique  du conflit et faire des apports aux délégations  dans les discussions  des différents points de l’Accord Général qui n’ont pas encore été traité. 
Son mandat consistait  à s’occuper des sujets suivants: les origines et les multiples causes du conflit; les principaux facteurs et conditions qui ont permis  ou ont contribué à la persistance du conflit ; et les effets et les impacts les plus notoires du conflit sur la population. 
Nous remercions les 12 experts et les 2 rapporteurs pour le professionnalisme et l’engagement avec lesquels ils ont assumé cette importante tache.
 
Le 11 février, dans le cadre de la sous-commission de Genre, nous avons accueilli six représentants d’organisations des femmes et de communautés  LGTBI afin de entendre leur vision sur l’approche de genre dans les accords déjà conclus ainsi que leur vision sur les points qui n’ont pas encore été discutés. Leurs  apports  constituent une contribution fondamentale pour renforcer ces accords.
 
Nous invitons tous les citoyens à continuer d’envoyer  leurs propositions à travers le formulaire virtuel sur le site www.mesadeconversaciones.com.co   ou à travers sa version physique disponibles dans tous les gouvernorats et mairies du pays. 
 
Nous remercions les gouvernements de Cuba et Norvège, pays garants du processus, et de Chili et de Venezuela pays accompagnateurs, pour leurs soutiens et collaboration.
Le cycle 33 de négociations commencera le 23 février.
 
ANNEXE
 
SOUS-COMMISSION TÉCNIQUE DU POINT 3 DE L’AGENDA: “ FIN DU CONFLIT ».
DIRECTIVES ET MANDAT.
 
1. Présentation:
 
Les délégations du Gouvernement National et des FARC-EP, afin de clarifier et définir la vraie mission que la sous-commission a dans le cadre de la Table de Négociations de Paix de la Havane, créée pour traiter les aspects relatifs au point 3 de l’Agenda de l’Accord Général : «  Fin du Conflit », en ce qui concerne l’alinéa 1. Cessez le Feu et  arrêt bilatérale  et définitif des hostilités, et l’alinéa 2. Dépôt des armes, ont accordé ce qui suit: 
 
2. Antécédents: 
 
La création de La Sous-commission Technique, est  une décision prise par la Table de Négociations qui s’encadre dans l’Accord Général  pour la Fin du Conflit et la Construction de une Paix Stable et Durable », signée par le Gouvernement et les FARC-EP le 26 août 2012 et qui a, aussi,  comme cadre de référence le Communiqué Commun  du 24 juin 2014 dans lequel «  Nous avons accordé créer  une Sous-Commission Technique composée par des membres des délégations afin d’engager les négociations sur le point 3 «  Fin du Conflit » de l’Agenda de l’accord Général ».
 
A cela s’ajoute ce qui a été accordé entre les parties  «  Cette sous-commission traitera les sous-thèmes de cessez-le-feu et arrêt des hostilités bilatéral et définitif et de dépôt des armes. Celle-ci commencera par l’analyse et l’étude de bonnes pratiques nationales et  internationales sur le sujet. La sous-commission sera composée par un maximum de  10 membres de chaque délégation, qui définiront un calendrier de travail », conformément a ce qui a été établit dans le communiqué commun du 5 août de 2014 et ratifiée  par le communiqué commun du 22 août de la même année, date à laquelle a été mise en place la sous-commission. Celle-ci commencera son travail sur les sujets mentionnés « À cette fin elle examinera, parmi d’autres, des modèles nationaux et internationaux ».
 
3. Objectif:
 
La Sous-Commission Technique sur le cessez-le-feu bilatéral et le dépôt des armes a comme but de contribuer  à l’analyse d’expériences, à la création et discussion d’initiatives et de propositions, en rapport avec ces points, que puissent apporter des éléments pour faciliter et rationaliser les discussions des plénipotentiaires du Gouvernement National et des FARC-EP,  qui aident à conclusion des accords qui conduisent à la fin du conflit.
Les accords sur ces sous-points se construiront dans La Table de Négociations. 
4. Composition et Fonctionnement:
La sous-commission sera composée pour un maximum de 10 membres de chaque délégation dont un, au moins, sera un plénipotentiaire, et se réunira selon les calendriers et les  programmes accordés par les équipes de travail. Pendant la durée de ces réunions, les expériences,  les initiatives et les  propositions proposées par chacune des équipes seront étudiées. Aussi les experts que les parties aient proposés dans le Plan de Travail de la Sous-commission Technique seront écoutés. La Sous-commission élaborera des rapports périodiques sur les conclusions et propositions faites à La Table de Négociations pour que celle-ci  fasse une évaluation de son travail.
 
Les autres plénipotentiaires des deux délégations pourront assister aux réunions de la Commission à n’importe quel moment.
Les pays garants assisteront aux réunions de la Sous-commission Technique.
 
La sous-commission pourra inviter des experts réputés en la matière afin d’identifier des enseignements tirés d’autres expériences et de bonnes pratiques. Les experts seront choisis par les délégations d’une liste présentée par les pays garants ou par accord commun entre les délégations.
Le fonctionnement de la sous-commission ne devra pas empiéter sur le fonctionnement de la Table de Négociations.
 
5. Durée :
 
La Sous-commission Technique siégera  pendant le temps que la Table juge nécessaire.
 
6. Le Programe de Travail:
 
L’activité de la Sous-commission Technique, basée sur un programme de travail minimal, sera orientée, principalement, vers les sous-thèmes suivants: 
 
a. L’analyse et l’étude de modèles et Bonnes pratiques nationales et internationales en relation avec  le Cessez-le-feu et l’arrêt d’hostilités bilatéral et définitif. 
b. L’analyse et l’étude de modèles et Bonnes pratiques nationales et internationales en relation avec  dépôt des armes.
 
7. Intégralité et simultanéité:
 
Etant donné que le point 3, Fin du Conflit, précise que ceci est un processus intégral et simultané, qu’en plus du Cessez-le-feu et le dépôt des armes il comprend cinq aspect supplémentaires, de la même importance et transcendance, les quels forment un tout,  les engagements de l’Agenda obligent à les traiter non de manière séparée ou isolée mais comme un ensemble et en même temps. Cette situation implique une correspondance permanente avec la Table de Négociations dans l’échange d’information et de définitions données à chacun des éléments engagés.
 
• Garantie de réintégration des FARC-EP à la vie civile: économique, sociale et politiquement, en fonction de leurs intérêts. 
• Le réexamen de la situation des personnes  privées de liberté, poursuivies  ou condamnées pour son appartenance ou collaboration avec les FARC-EP. 
 
• Intensifier le combat pour démanteler les organisations criminelles et leurs réseaux de soutien y compris la lutte contre la corruption et l’impunité. 
 
• L’examen, la reforme et les ajustements institutionnels  nécessaires pour faire face  aux défis posés par la construction de la paix.
 
• Les garanties de sécurité.
 
• Et l’élucidation de la vérité sur le phénomène paramilitaire, parmi d’autres phénomènes. 
 
La Table de Négociations créera les mécanismes nécessaires pour aborder ces sujets. 
 

Videos para personas con facultades limitadas de habla y escucha